Livro das mil e uma noites (Ramo Egípcio, Book 4) by Anonymous

By Anonymous

Imaginemos um jogo entre pessoas cultas, em que cada participante eleja os dez maiores clássicos da literatura common. Não importa o lugar, não importa a época, não importam as pessoas: o único título comum a todas essas listas será, necessariamente, o Livro das mil e uma noites. Embora seja uma obra essencialmente árabe, pelo espírito e pela língua, muita gente ainda parece obstinada em lhe apontar as “fontes”, que vão buscar na Índia ou na Pérsia antiga. Com isso, negam aos árabes o mérito de uma de suas maiores criações.É curioso que esses mesmos sábios nunca tenham se preocupado em encontrar as fontes árabes de clássicos como o Decamerão, a Divina Comédia, o Poema de El-Cid, o Livro do Conde Lucanor e mesmo Robinson Crusoé — todos eles recheados de histórias, argumentos e ideias preexistentes na literatura árabe. É, como se percebe, uma discussão estéril. Mas houve mesmo um livro persa das Mil noites (que infelizmente se perdeu); e, antes dele, um livro árabe das Mil noites, de que nos resta um quase ilegível fragmento. Estão neles as mais antigas referências a uma célebre contadora de histórias — que adia, com sua arte, noite após noite, a própria morte. Falo, naturalmente, de Xerazade.Não é dela, contudo, a primazia. Velhos contos beduínos, que circulavam séculos antes, narram casos de condenados à morte que se salvavam contando histórias extraordinárias. Há nisso uma teoria bem sutil: a de que a vida humana só é comutável com a ficção; que o homem é, portanto, sua própria narratividade. Mas é uma circunstância aparentemente fortuita que faz das Mil e uma noites o mais árabe dos livros. Na longa história da composição e transmissão da obra, houve um momento em que certo copista (e talvez também autor) decidiu mudar o título de Livro das mil noites para o das Mil e uma noites. Criou, talvez, o título dos títulos. Mas, o que teria vindo à mente do copista, para pôr uma noite a mais num livro que já tinha mil?Desde os tempos pré-islâmicos, os árabes associam os múltiplos de dez à perfeição, à plenitude, a coisas que estão completas. E basta, como exemplo máximo, lembrar que Allah tem nada menos que cem nomes. O acréscimo da unidade a números como cem ou mil é, segundo o mesmo princípio, um signo do infinito. O Livro das mil e uma noites é, portanto, um título subversivo: se a perfeição divina pode estar contida no Alcorão, as Mil e uma noites são a tentativa de fazer a infinitude humana ser contida também num livro único.Há muito pace a comunidade de língua portuguesa — idioma que tanto deve ao árabe — merecia uma tradução digna da grandeza do livro. Mamede Mustafa Jarouche acaba de concluir essa proeza. Nosso tradutor pertence a uma classe de intelectuais cada vez mais raros: a dos que são capazes de ir a bibliotecas do outro lado do mundo para compulsar manuscritos; que não apenas conhecem um idioma, mas dominam sua história; que não apenas estudaram uma literatura, mas sabem cabalmente inseri-la no imenso âmbito da cultura universal.Além de enriquecida com notas e apêndices que nos ajudam a compreender a gênese e os aspectos mais complexos do texto, esta tradução tem o mérito de recuperar todo o sabor do unique, livrá-lo de todas as censuras, restituir sua sabedoria, sua licensiosidade e, principalmente, o seu bom-humor.*Alberto Mussa é escritor e tradutor. O texto acima integra o 4to quantity do Livro das mil e uma noites.

Show description

Read Online or Download Livro das mil e uma noites (Ramo Egípcio, Book 4) PDF

Best romance books

Some Old Lover's Ghost

If Rebecca Bennett can have foreseen the long run, could she have authorized the task of writing the existence tale of Dame Tilda Franklin? Thirty-one, suffering financially and nonetheless delicate after a disastrous love affair, Rebecca takes at the biography either to reinvigorate her expert profession and to spice up her wounded vainness.

His Pregnant Princess

United states this day bestselling writer Maisey Yates brings you a sensational scandal at the back of the palace doorways during this unforgettable electronic novella, exhibiting simply how a lot difficulty Royal infants can be!

Princess Alys Bowen has continually identified she was once destined to marry for accountability, love was once now not an alternative. yet with the assertion of her completely prepared engagement looming, for only one evening she's going to take issues into her personal hands!

Her brooding bodyguard, Liam Ryder, has constantly been there for her--literally placing his life--and body--on the road. And in his eyes, Alys can see that he's resisting temptation simply up to she is.

But now Alys and Liam have 9 months ahead of dealing with the implications in their scrumptious and forbidden wants. ..

Don't omit the opposite titles during this impressive assortment that celebrates Royal infants worldwide!

Dr. Texas (Heart of Texas, Book 4)

They name her Dr. Texas. She's Jane Dickinson from California, a newly graduated GP who's operating on the medical institution within the small city of Promise, Texas. simply of a few years--then she'll head again domestic. They name him Mr. Grouch. Cal Patterson was once left on the altar via his out-of-state fiancee, and he's now not over it but.

His Proposed Deal

3 MONTHS. IT used to be just for 3 MONTHS.

My identify is Emma Knight and I’m a twenty-four-year-old lady who used to be relocating from Miami to ny to pursue my dream of attending Parsons tuition of layout. My plan was once set in movement. i used to be packed and already on my means whilst I met a guy and obtained an electronic mail, either one of which altered my plans and adjusted the process my life.

Max Hamilton, a twenty-five-year-old, panty-melting, wealthy playboy who used to be being groomed to take over Hamilton Securities, instructed me it used to be for under 3 months. His proposed deal was once that I needed to pose as his fiancée until eventually his twenty-sixth birthday so he might gather his belief fund. I’d aid him and, in go back, he’d aid me in achieving my dream. It used to be a win-win scenario, right?

WRONG.

Love was once by no means a part of the deal and neither used to be the key that Max might by no means know about.

Extra resources for Livro das mil e uma noites (Ramo Egípcio, Book 4)

Sample text

We’d pretend to be taking pictures from our tiny wrist cameras of sensitive documents. It felt scary sometimes. ” He placed his hand on her belly. ” “Not Washington. California, maybe. Seattle. Or London. We all 52 • M A R G E P I E R C Y went to England and France and Italy and Spain when Merilee graduated from Penn. Once we went with my father to Tokyo on a trade mission. ” “Sure. I hitched around Europe last summer. I wrote about it for class. You know, an event that made you understand yourself better.

Melissa did not bother telling her that the Dickinsons were also an old New England family, but Buttercup found out and tried to cozy up. They both hated her because Whitney was perfect except for a weak chin: blond, stick thin with mountains of clothes. “I don’t know if I can make it here,” Fern said plaintively when Melissa took refuge in her own room. Fern was as tall as Melissa but thinner. Her hair was blue-black and shiny but hacked unevenly short as if she had done it herself. She had a waif air, a natural shyness.

Rosemary considered animals unsanitary. Anything that might shed was dangerous. Laura had grown up with dogs. Even if they were show dogs, they were real; they ran around the house and played and sat up and rolled over. If Melissa ever got rich, she would keep The Third Child • 23 horses. A paddock with horses. Or at least one horse, a bay gelding, who would come and eat sugar cubes and apples and carrots from her hand. All right, that wasn’t going to happen soon, but eventually, eventually. Maybe she would move out west and own a ranch.

Download PDF sample

Rated 4.59 of 5 – based on 27 votes