Nhà hàng Canada bị 'vote' 1 sao vì chế giễu phở Việt Nam

Thứ 3, 08.09.2020 | 14:42:35
708 lượt xem

Facebook của Phở King Bôn bị người dùng Internet Việt Nam đánh giá một sao, yêu cầu chỉnh sửa thực đơn khi đặt tên món phở bằng từ nhạy cảm.

Ngày 29/8, nhà hàng Phở King Bôn ở Montreal, Canada, đăng thực đơn sắp khai trương lên Facebook cửa hàng, nhưng ngay lập tức vấp phải phản ứng từ người dùng Việt Nam. Các món phở trong thực đơn bị ghép với các từ lóng mà khi đọc lệch đi sẽ là những câu chửi thề trong tiếng Anh, như "Pho Kyu", "Pho Koff", "Pho Kit", "Pho King Good". Tài khoản tên Byanka tại Canada bình luận dưới bài viết của Phở King Bôn: "Họ còn dạy thực khách phát âm món 'bún thịt nướng' thành một từ chỉ bộ phận sinh dục theo tiếng Pháp".

Nhà hàng còn cho nhân viên đeo khẩu trang có dòng chữ "Phở King Covid". Điều này khiến người Việt Nam nổi giận, bình luận bằng tiếng Việt và tiếng Anh, yêu cầu nhà hàng xin lỗi và chỉnh sửa lại tên các món ăn.

Người dùng Facebook còn kêu gọi "vote" 1 sao cho fanpage nhà hàng này. Hiện fanpage của họ đang được xếp hạng 1,2 sao.

Nhân viên của Phở King Bôn làm riêng khẩu trang gắn chữ Covid khiến cộng đồng mạng tức giận.

Nhân viên của Phở King Bôn làm riêng khẩu trang gắn chữ Covid khiến cộng đồng mạng tức giận.

"Rõ ràng cửa hàng cố tình gây sự chú ý. Từ việc in ấn khẩu trang đến menu 'chơi chữ' đều khinh thường văn hoá Việt Nam. Dù kinh doanh thứ gì, việc lấy một nền văn hoá ra để chế giễu, mua vui là không thể chấp nhận được", tài khoản Viet Anh bình luận trên Fanpage của Phở King Bôn.

Đáp lại, Guillaume Boivin, đồng sở hữu của nhà hàng viết trên Facebook: "Đây chỉ là một trò đùa, chúng tôi không có ý thô tục hay xúc phạm. Chúng tôi chỉ đặt tên nhằm mục đích mua vui". Người này còn tự tin rằng nhờ cách đặt tên này mà nhà hàng được nhiều người biết đến hơn và các tên gọi đều được cơ quan đăng ký doanh nghiệp địa phương cấp phép. Nhà hàng cũng từ chối đổi lại tên các món ăn trong thực đơn.

Động thái này khiến người dùng Việt Nam nổi giận. Winnie Nguyen, sống tại thành phố Montrea, gọi hành vi của Guillaume Boivin là vô văn hóa. "Anh ta không chỉ xúc phạm các món ăn mà còn thể hiện sự phân biệt chủng tộc và thiếu hiểu biết trong cách đặt tên cho các trò chơi trong nhà hàng. Bất kỳ ai là người Việt Nam hoặc hiểu về lịch sử đất nước đều cảm thấy tổn thương bởi 'trò đùa' kém hiểu biết này". Winnie nói. Cuối bài viết trên Facebook cá nhân, cô kêu gọi cộng đồng ký vào đơn kiến nghị trực tuyến. Bài viết của cô nhận được hơn 1,4 nghìn lượt thích và hàng nghìn lượt chia sẻ, bình luận sau hai ngày đăng tải.

Sáng ngày 8/9, Fanpage của nhà hàng đã đăng bài xin lỗi và nói sẽ chỉnh sửa lại tên gọi trong thực đơn cũng như tên trò chơi. "Chúng tôi gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất đến cộng đồng người Việt Nam. Chúng tôi cũng hy vọng cộng đồng sẽ dừng việc bình luận và đánh giá tiêu cực trên trang chủ của cửa hàng". Bài viết trên Facebook nhận được gần 600 lượt quan tâm nhưng hơn một nửa trong số đó thể hiện thái độ phẫn nộ. "Họ không có thành ý trong việc xin lỗi. Thậm chí họ không có ý định gỡ những hình ảnh phản cảm cũng như thực đơn cũ", người dùng tên Minh Anh bình luận.

Vài tiếng sau đó, Fanpage Phở King Bôn tiếp tục đăng bài giải thích rằng việc này phụ thuộc vào đội thiết kế và in ấn, vì vậy, họ không cam kết gỡ bỏ thực đơn này ngay lập tức.


Theo vnexpress.net

https://vnexpress.net/nha-hang-canada-bi-vote-1-sao-vi-che-gieu-pho-viet-nam-4158588.html

  • Từ khóa